25中文网 > 重生之十福晋 > 第四百一十四章 吃不到的馅饼

第四百一十四章 吃不到的馅饼

推荐阅读:宇宙职业选手斗罗大陆V重生唐三万相之王星门剑道第一仙雪中悍刀行剑来一剑独尊临渊行沧元图

一秒记住【25中文网 www.25zw.net】,精彩小说无弹窗免费阅读!

    老十很不厚道的狂笑着,三胞胎则一脸的受伤,睁着大眼睛无声的申讨着其木格。

    其木格可不认为自己不负责任,就和威廉接触了几天,自己能将后世学到的英语一股脑的全教给孩子们吗?而且更关键的是,孩子们学了也没什么用啊,这年月,法语才是欧洲的通行语言!

    所以,其木格推卸责任了,“弘参,你怎么不多考几个?早上好,下午好,额娘也教了你们的啊…”

    弘参无语望苍天,弘丰则低头看大地,只有弘历还在据理力争着,“bye-bye说着最简单啊!”

    其木格拿出老师的派头,“在咱大清,再见也有诸多说辞,比方说,回见,后会有期等等,你们怎么就不知道举一反三呢?”

    弘参和弘丰这下都端正了脑袋,开始反省自己的错误了,弘历则直接看向他的两个哥哥,以肢体语言表示,举一反三应该由他们负责,和自己无关。

    老十“趴”拍了一下弘历的脑袋,“你看什么看,自己没脑子啊?爷告诉你,你那脑袋长着也是用来思考的,不是放那专吃肉的!”

    弘历摸了摸头,嘟噜道:“我吃了菜的!”

    老十无语了,其木格也没这么笨啊!

    其木格则想着,弘历怎么这么象老十啊!

    夫妻俩满是遗憾的对望了一眼,交换了个不知所谓的眼神,然后又自以为是的点了点头,给了对方一个安慰的笑容,心有灵犀的典范啊…

    而此时,被误抓的洋人也被送到老十府了,因为听说来者是英国人,其木格便做好了准备要去迎接万有引力,因此也跟着老十父子四人来到了前院大厅。

    为了防止三个小孩作弊,还有一官方通译也在场。

    虽然平日与西班牙语打交道打得多,但在其木格为这一世的翻译同行的大力争取下,老十也花银子养了几个英语翻译,也算不上讨好其木格,抢劫商船的时候完全能派得上用场。

    故此,考虑到来者的母语是英语,其木格便建议老十唤了个英语翻译来。

    许是路上翻译交代过洋人,所以见了面后,洋人并没哭天喊地的叫冤,而是镇定的做起来自我介绍,结果,又让其木格一阵激动。

    来人看着大约50出头,说叫斯隆,是个医生,并且是英国皇家学会的院士。

    其木格不大敢相信自己耳朵听到的,太久没听过英语了,听力退化了许多,大部分都是连蒙带猜,因此,便耐着性子等翻译传话。

    没想其木格竟然蒙对了,是的,英国皇家学会的院士大驾光临了,其木格惊喜得已癫狂了,站起身来,走近斯隆,上下打量了一番,确认道:“你真的是英国皇家学会的院士?院长是谁?”

    斯隆不仅证实了牛顿是英国皇家学会的院长,还表示,果实为什么朝地上落的原因也是牛顿发现的。

    这下轮不到其木格发问了,老十好奇了,“说出来听听。”

    结果,可想而知,三胞胎再次听了个眼对眼,老十离开上书房多年后再次腾云驾雾的飞了起来,父子四人交换了个眼神,弘历适时将他的《论语》说搬了出来,力证该洋人就是个大骗子!自己叫人抓他没错,应该表扬。

    别说无知的老十和三胞胎了,就是知道万有引力的其木格也没听明白,你想啊,翻译又不懂行,对科学术语完全不知,凭着自己的想象和诠释进行的翻译,说有多拗口就有多拗口。

    见听众全住声了,斯隆想了想,检讨是自己说的不清楚,不怪听众的理解能力,请求回宾馆一趟,自己的行李中有牛顿所写的《自然哲学的数学原理》,里面对万有引力有着详细的论述,他照书讲,效果可能好些,毕竟他也只知道个皮毛,不是专门研究这个的,需要教材。

    其木格再度激动了,虽然其木格对牛顿除了苹果和万有引力,再没别的了解,喔,错了,还知道牛顿晚年去研究神仙了,但是此时却丝毫也没怀疑斯隆所说的著作乃是假冒产品,急急的叫人去斯隆住的旅馆拿行李。

    趁着这会儿功夫,老十派人去请蒋先生了,如果到时蒋先生也听不明白,老十可就打算不客气了。

    而其木格则是喜忧参半,喜的是天上终于掉了个大馅饼,忧的是,牛顿的那套理论看似深奥了些,尤其是对完全没一点自然科学知识的大清子民而言,再加上语言障碍,想普及科学知识无疑难于上青天…

    看了看三胞胎,他们倒是懂西班牙语,可年纪太小了,没听过幼儿园的孩子学万有引力的,弘暄和安安,虽然不到上初中的年纪,倒可以勉强学学,可如今弘暄不在跟前,安安算盘虽打的不错,但物理这玩意,叫个女孩子来学,还是有些不大人道,后世物理班里有几个女学生啊?

    叫翻译先翻牛顿的大作?其木格微微摇摇头,没点自然科学底子的人怕是没法完成这项重任,想当初,一同学专攻IT翻译,某次忙不过来,找到了自己,结果,自己楞是中文都没怎么看明白,吐几了天血,弄了个惨不忍睹的草稿出来,另一同学,堂堂的硕士生,结果也没比自己好到哪儿去,刚交稿,就上吐下泻了…

    所以别看都是翻译,分工细着呢,隔行如隔山…

    其木格头疼了,馅饼已经到手了,结果却吃不进肚里,世间还有比这更残忍的事吗?

    其木格咬咬牙,准备拼了,自己好歹读过高中物理的,就算全还给了老师,看着书本总能琢磨出个大概来!自己翻,不就辛苦点嘛!

    旋即,其木格又为难了,自己翻,怎么给老十解释?

    想了想,只有将斯隆留下,让专职翻译担纲,自己在旁协助了,唉,亏大了,大好的扬名立万的机会就这么拱手送人了,而且更亏的是,自己真是那正儿八经的翻译者…

    其木格头次知道不计较个人得失原来是这么让人心痛的一件事,怪不得革命先烈值得人们敬仰!

    其木格这厢拿定了主意后,才发现三个儿子气呼呼的看着自己,老十又在憋笑。

    弘参这次先出声了,“额娘,洋人说没听过bye-bye。”

    弘历翘着嘴,“通译说他也没听过。”

    弘丰则干脆以眼神对其木格表示控诉了。

    其木格傻眼了,不是吧?bye-bye现在还没诞生?

    其木格哪知道,bye-bye在18世纪中期后才出现,而且多用于儿语和口语。

    其木格没法解释,只好糊弄着,“许是额娘记错了。”

    弘历毫不客气的吧唧了一下嘴巴,“额娘,就那么几个词,你也能记错?”老十准备踢脚了,其木格学问再不好,也轮不到弘历这个当儿子的来教训。

    不想,弘历接着又道:“怪不得我老背不住《三字经》,原来像额娘啊。”

    弘丰接话了,“难怪额娘会说背不出来没关系。”

    老十扑哧一声笑了出来,到了一会儿的蒋先生也扭过头去,憋笑得浑身发抖。

    其木格腾一下红了脸,给气的,自己这个知识分子可是有英语专业八级证书的,被人这么埋汰,还有没有天理了!

    好在牛顿的书赶紧来救场了,其木格头一仰,一脸傲气的叫下人将书交到自己手上,准备露一手,吓掉这群父子的下巴。

    不想,一看封面,傻眼了,再一翻,更傻眼了,好吧,其木格承认自己学业不精,但就算自己只读过初中,也能断定,这书不是用英语写的!

    其木格想起来了,这年头流行法语,当下就将牛顿给埋怨上了,有点骨气好不好?好好的一英国人,用法语写什么书?有本事,你用汉语写啊!

    其木格又瞄了眼斯隆,心想,还院士呢,都不知道带本英文版本的,附庸风雅干嘛啊?你以为你看得懂法语,就成贵族了?

    当下,其木格便有些恼怒的问:“这书是法语写的?”

    不想,其木格这次却猜错了,这书竟然是用拉丁文写的,让其木格好不惊讶,难道此时英国的书面语是拉丁语?

    其木格试着问了问:“这书有英文的吗?”

    斯隆摇摇头,表示只有拉丁文版本的,然后便无视讶然的其木格,客气的要回了牛顿的大作,仔细看了会儿,又卖力讲解起来,因有书本做参考,其木格觉得斯隆说得好似要有条理些了,可惜翻译的水平却没太大的提高,老十和蒋先生依旧皱着眉,瞧老十的样子,怕忍耐不了多久了,于是,其木格无奈只好不大礼貌的打断道:“阁下的说法有些新鲜,我们一时没法接受,不如这样吧,阁下在安居岛多逗留些时日,帮着将这书翻译成汉语…”

    见斯隆想发言,其木格不紧不慢的说道:“酬劳自是不会少的,事成之后,不管我们接不接受书中的说法,我都付给你两千两黄金!”

    老十还未出声,弘历就张嘴抗议了,“如果我叫姐姐将《论语》翻成西班牙文,洋人会向额娘这么大方吗?!”

    其木格翻了个白眼,“你们姐弟会写、会认西班牙文吗?”

    弘历还是不依不饶道:“洋人会给那么多银子吗?”

    其木格想了想,“你试试不就知道了。”

    弘历马上对老十道:“阿玛,给姐姐请个西班牙先生吧。”

    老十白了弘历一眼,“你姐姐可没说要学,怎么着,请来教你啊?”

    弘历楞了楞,有些急了,道:“可我不会《论语》啊…”

    弘参拉了拉弘历,“四弟,何必那么费事,你问问斯隆会出多少银子买咱们的书不就得了。”

    弘历还未来得及欢欣鼓舞,弘参就被其木格敲了一记脑袋,谁说孩子聪明好的…

    请大家多多支持,谢谢(未完待续,如欲知后事如何,请登陆.qidian.,章节更多,支持作者,支持正版阅读!)(未完待续)