25中文网 > 古代鬼故事 > 第14章 举头三尺有神明:警世果报篇 (5)

第14章 举头三尺有神明:警世果报篇 (5)

推荐阅读:

一秒记住【25中文网 www.25zw.net】,精彩小说无弹窗免费阅读!

    第二章举头三尺有神明:警世果报篇 (5)

    贩卖假货之人图一时之利,却损害了他人的利益。对造假卖假,古人在地下都深恶痛绝,今人更应加大打击力度。

    鞭尸

    出处:《子不语》

    阅读环境:厕所

    恐怖系数:★★★★

    桐城人张、徐是好朋友,一起到江西做生意。路经广信时,徐不幸病死在旅店。

    张到市场为他的好友买棺材,准备入殓带回家乡。棺材店的老板一口棺材索价两千文钱,二人谈妥了。这时,柜台旁坐着的一个老头起身阻挡,说少于四千不卖。

    张十分气愤,转身就走。

    这天晚上,张上楼睡觉时,突然见到徐的尸体直立而起,向他扑过来。张吓得魂飞魄散,急忙躲到楼下。

    第二天清晨,张只好再次到棺材店,准备加一千文钱买下棺材。老板并没有说一句话,倒是那个老头在柜台上骂道:“我虽不是这家店的主人,但在这儿我的外号叫坐山虎,你不送我两千钱,不给我和老板一样多的钱,就休想带走棺材!”

    张一向穷困,能力有限,他万般无奈,只好到郊野乱转,排解烦闷。这时,又有一个老头出现了。他身穿蓝袍,一脸白胡子,笑着问:“你是那个要买棺材的人吗?”

    张回答:“正是!”

    “你被坐山虎欺负了,是吗?”

    “是的。”

    白胡子老头拿出一根鞭子,说:“这是当年伍子胥鞭打楚平王尸体时用过的鞭,你把它带回去。假如今晚尸体再向你扑过来,就用鞭子抽打它,你便可以得到棺材,解除大难。”说完,老头就不见了。

    张回到旅店,夜里,尸体果然又向他扑过来。按照老人的指点,张扬起鞭子抽打起来,尸体应声而倒。

    次日,张又到棺材店去。店老板告诉他:“昨天晚上坐山虎突然死了。我们这里的祸害终于被除掉了!今天你可以按两千文的价格抬走棺材。”张询问原由,老板说:“坐山虎姓洪,会邪术,能驱使各种鬼魅,尤其善于驱使死尸扑人。一般人死后,亲友都会在我的店里买棺材,而他非要抬高棺材价格,然后强行从中分走一半的钱。他这般作恶多年,受他欺负的人不计其数。昨夜他忽得暴病而死,也不知道是什么病。”张便将白胡子老头送鞭子的事叙述了一遍,二人急忙去看坐山虎的尸体,果然留有鞭痕。

    有人说,那个穿蓝袍的白胡子老头,正是本地的土地公。

    经典溯源

    桐城张、徐二友,贸易江西。行至广信,徐卒于店楼,张入市买棺为殓。棺店主人索价二千文,交易成矣。柜旁坐一老人遮拦之,必须四千。张忿而归。

    是夜,张上楼,尸起相扑,张大骇,急避下楼。次日清晨,又往买棺,加钱千文。棺主人并无一言,而作梗之老人先在柜上骂曰:“我虽不是主人,然此地我号‘坐山虎’,非送我二千钱,与主人一样,棺不可得。”张素贫,力有不能,无可奈何,旁皇于野,又一白须翁,着蓝色袍,笑而迎曰:“汝买棺人耶?”曰:“然。”曰:“汝受坐山虎气耶?”曰:“是也。”白须翁手一鞭曰:“此伍子胥鞭楚王尸鞭也。今晚尸起相扑,汝持此鞭之,则棺得而大难解矣。”言毕不见。张归,上楼,尸又跃起。如其言,应鞭而倒。

    次日,赴店买棺,店主人曰:“昨夜坐山虎死矣,我一方之害除矣,汝仍以二千文原价来抬棺可也。”问其故,主人曰:“此老姓洪,有妖法,能役使鬼魅,惯遣死尸扑人。人死买棺,彼又在我店居奇,强分半价。如是多年,受累者众。昨夜暴死,未知何病。”张乃告以白须翁赠鞭之事,二人急往视之,老人尸上果有鞭痕。或曰:白须而着蓝袍者,此方土地神也。

    鬼话歪批

    驱尸扑人虽可怕,但邪不压正,恶人再猖狂,也总有落马的一天。正义之鞭,常常是被善良的人们握在手中。

    狐仙的账单

    出处:《子不语》

    阅读环境:书桌旁

    恐怖系数:★★

    和州有个姓张的人,曾客居扬州,借宿在兴教寺里。寺中的僧舍一向有狐仙,没有人敢住。张某性格落拓不羁,就到那里去住。不到三天,果然有个老翁,自称吴刚子,前来求见。施过礼后,言谈举止,风采不俗,能知道过去、未来之事。于是张某问:“您可是神仙?”老翁回答说:“不敢。”张某本来是个贫士,想要结交他以图富贵,便设酒饭款待他。吴某也答谢他。

    不到半个月,张某的钱花尽了,而吴某摆的酒宴还很丰盛。张某起了贪念,整天缠着让他设席。吴某做东,毫无吝色。就这样,吃喝了一个多月,吴某忽然不来了。这时是梅雨季节,张某打开箱子准备晒衣服,却发现箱子全空了。箱子里有一张账单,还有一些当票。账单上写着某日吃鸡鱼若干,某日吃蔬果若干,都是典当张某的衣服置办的。每一笔开支,不空设一席,不乱花一文。

    经典溯源

    和州张某,作客扬州,寓兴教寺。寺中僧舍,素有狐仙,无人敢居。张性落拓,意往居焉。未三日,果有一翁,自称吴刚子求见。揖而与言,风采颇异,能知过去、未来之事。因问:“可是仙乎?”曰:“不敢。”张故贫士,意欲交结之,以图富贵,遂设酒食,与之饮宴,吴亦答谢。

    未半月,张力竭矣,而吴之酒馔甚丰。张遂起贪念,终日嬲其设席。吴作主人,亦无吝色。如是者月余,吴忽不至。时遇霉雨,张开箱晒衣,则全箱空矣,中书一账,并质钱帖数纸:“某日鸡鱼若干,某日蔬果若干。”皆典张之衣服而用之,笔笔开除,不空设一席,不妄消一文。

    鬼话歪批

    狐仙请客,贫士埋单。心术不正、爱贪小便宜会吃大亏。记住,天下没有免费的午餐。今天,诈骗的花招虽说五花八门,但大多是利用了人的不良之心。

    骷髅也恶搞

    出处:《子不语》

    阅读环境:无聊时

    恐怖系数:★★★

    常熟人孙君寿,生性凶狠,好慢神虐鬼。一天,他和朋友去山上游玩,忽然觉得肚子胀,急需上厕所。他看到一座荒坟旁有具骷髅,就故意取出来,蹲在上面,把屎拉到骷髅的嘴里,叫骷髅吃,还问:“你觉得好吃吗?”骷髅突然张开口说:“好吃。”孙君寿吓得要命,急忙逃跑。骷髅就在后面追,像车轮一般在地上滚动。不一会儿,他跑上了一座桥,骷髅上不去。孙君寿登高远望,见那骷髅又滚回原处去了。

    孙君寿回到家里,面如死灰,一病不起。每天他都大便不止,便后就用手抓着吞吃,自己问道:“你觉得好吃吗?”他吃完又便,便完再吃,三天后就死了。

    经典溯源

    常熟孙君寿,性狞恶,好慢神虐鬼。与人游山,胀如厕,戏取荒冢骷髅,蹲踞之,令吞其粪,曰:“汝食佳乎?”骷髅张口曰:“佳。”君寿大骇,急走。骷髅随之滚地,如车轮然。君寿至桥,骷髅不得上。君寿登高望之,骷髅仍滚归原处。君寿至家,面如死灰,遂病。日遗矢,辄手取吞之,自呼曰:“汝食佳乎?”食毕更遗,遗毕更食,三日而死。

    鬼话歪批

    侮辱死者,反被以牙还牙,搞得臭名远扬。可见,做人处世不可太张狂。尊重他人,方能赢得尊重。

    虐杀动物的报应

    出处:《阅微草堂笔记》

    阅读环境:公车上

    恐怖系数:★★★

    福建有一位夫人,喜欢吃猫肉,她抓到猫以后先把石灰装在罐子里,然后把猫扔进去,再向里面倒入开水。猫被灰气腐蚀,毛全都自行脱落,不需要人工处理,这样猫血都流回脏腑,而猫肉洁白如玉,据说味道比雏鸡还强十倍。她每天铺开网,设置机关,捕杀的猫不计其数。后来夫人病危,呦呦地发出猫叫的声音,过了十多天才死。

    卢 吉观察使曾经和她家是邻居,卢观察的儿子荫文是我的女婿,曾经给我讲过这件事。

    又说一个官宦人家的公子,喜欢捉猫狗之类的小动物,掰断它们的脚,弯向后面,观看它一顿一顿地哀号着跳动,以此为乐,杀生也很多。后来他生的子女的脚都反踵向前。

    又有我的家奴王发,擅长鸟枪,没有打不中的,每天都要杀死几十只鸟。他只有一个儿子,名叫济宁州,是他去济宁州的时候所生的。十一二岁时,忽然全身长疮,如同被火烧的痕迹,每一个疮里都有一个铁子,也不知道是怎么来的。用遍医药也没有治好,最终断了香火。

    经典溯源

    闽中某夫人喜食猫。得猫则先贮石灰于罂,投猫于内,而灌以沸汤,猫为灰气所蚀,毛尽脱落,不烦挦治,血尽归于脏腑,肉莹如玉,云味胜鸡雏十倍也。日日张网设机,所捕杀无算。后夫人病危,呦呦作猫声,越十余日乃死。卢观察 吉尝与邻居,撝吉子荫文,余婿也,尝为余言之。因言景州一宦家子,好取猫犬之类,拗折其足,捩之向后,观其孑孓跳号以为戏,所杀亦多。后生子女皆足躔反向前。又余家奴子王发,善鸟铳,所击无不中,日恒杀鸟数十,唯一子名济宁州——其往济宁州时所生也,年已十一二,忽遍体生疮,如火烙痕,每一疮内有一铁子,竟不知何由而入,百药不痊,竟以绝嗣。

    鬼话歪批

    故事中猫狗鸟的报复,我们不必辨别真假,但多行不义必自毙。虐待动物,只能折射出丑陋的人性。爱护生命,其实是爱我们自己。

    神虎专吃恶人

    出处:《阅微草堂笔记》

    阅读环境:生气时

    恐怖系数:★★★

    我的母亲张太夫人曾雇过一个姓张的老妇人,掌管厨房,她是房山人,家在西山深处。

    她说,家乡有个很穷的人,离开家外出找东西吃。他平时没出过远门,走了半天,就迷了路。深山里石路弯曲难走,天色又阴暗,他不知道该往哪里去,就暂时坐在一棵枯树下,想等天亮后,分辨方向再走。

    忽然,一个人从树林里走了出来,身后跟着三四个人,他们都面目狰狞,身材高大,跟平常人不一样。他知道,这不是山妖就是鬼魅,考虑自己没法躲藏了,就趴在地上磕头,哭诉自己的苦处。那人同情地说:“你不必害怕,我不会害你。我是神虎,今天是来给老虎们调配食物的,等老虎吃完了人,你把衣物拿走,就能活下去了。”那人就把他领到了一个地方,长声呼叫,很多老虎从不同方向聚集到这里。那人举起手臂指挥,说的话很奇怪,分辨不清说的什么。不一会儿,老虎都散开了,只有一只老虎留下来,藏到了灌木丛中。

    过了一会儿,有一个挑着担子的人穿过树林,老虎跳起来想扑上去,忽然又退回来。又过了一会儿,一个妇女经过这里,老虎便捉住她吃掉了。神虎捡起妇人的衣物,里面有几两银子,取了给他,告诉他说:“虎不吃人,只吃禽兽。那些被吃的人,是人中的禽兽。一般天良未泯的人,他的头上一定有灵光,虎见了就避开了;那些丧尽天良的人,灵光全消失了,和禽兽没什么差别,虎便抓来吃了。刚才那个男子,虽然凶暴不讲理,但抢夺到东西,还用来抚恤他的寡嫂和孤侄,使他们不受寒挨饿。因此他的灵光莹莹像弹丸大小,虎便不敢吃。后来的那个妇人,抛弃丈夫私嫁,还虐待她丈夫前妻的孩子,打得他体无完肤。又偷后夫的钱给前夫的女儿,就是她怀中携带的那些银子。因为这些罪恶,她的灵光消尽,虎见她不再是人身,所以就吃了她。你今天能遇到我,也是因为善待继母,甚至有时停了妻子、孩子的饭来养活她,头顶上的灵光有一尺多高,所以我叫虎来帮助你,并不是因为你叩拜我,求我的缘故。你要尽力多做好事,应该还有后福。”就指给他回家的路。他走了一天一夜,才回到家里。

    经典溯源

    先母张太夫人,尝雇一张媪司爨,房山人也,居西山深处。言其乡有极贫弃家觅食者,素未出外,行半日则迷路。石径崎岖,云阴晦暗,莫知所适,姑坐枯树下,俟天明辨南北。忽一人自林中出,三四人随之,并狰狞伟岸,有异常人。心知非山灵,即妖魅,度不能隐避,乃投身叩拜,泣诉所苦。其人恻然曰:尔勿怖,不害汝也。我是神虎,今为诸虎配食料,待虎食人,尔收其衣物,即自活矣。因引至一处,激然长啸,众虎岔集,其人举手指挥,语啁哳不可辨。俄俱散去,唯一虎留伏丛莽间。俄有荷担度林者,虎跃起欲搏,忽避易而退。

    少顷,一妇人至,乃搏食之,捡其衣带,得数金,取以付之,且告曰:虎不食人,唯食禽兽。其食人者,人而禽兽者耳。大抵人天良未泯者,其顶上必有灵光,虎见之即避;其天良澌灭者,灵光全息,与禽兽无异,虎乃得而食之。顷前一男子凶暴无人理,然攘夺所得,犹恤其寡嫂孤侄,使不饥寒,以是一念,灵光煜煜如弹丸,故虎不敢食。后一妇人,弃其夫而私嫁,尤虐其前妻之子,身无完肤。更盗后夫之金,以贻前夫之女,即怀中所携是也。以是诸恶,灵光消尽,虎视之非复人身,故为所啖尔。今得遇我,亦以善事继母,辍妻子之食以养,顶上灵光高尺许,故我得而诱之,非以尔叩拜求哀也。勉修善业,当尚有后福。因指示归路,越一日夜,得至家。

    鬼话歪批

    当人不如禽兽时,就会被禽兽吃掉。头上三尺不仅有神明,还有灵光,难怪好人坦荡荡,坏人晦气多。可惜的是,老虎已屈指可数,还被关进了动物园。

    亡父骂淫朋

    出处:《阅微草堂笔记》

    阅读环境:书桌旁

    恐怖系数:★★